Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Japana-Angla - minikui no mono wo zen zen mienai

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: JapanaAnglaFinna

Kategorio Frazo

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
minikui no mono wo zen zen mienai
Teksto
Submetigx per minikui
Font-lingvo: Japana

minikui no mono wo zen zen mienai
Rimarkoj pri la traduko
Siinä vain tuollainen pieni lause, jonka haluasin että joku kääntäisi :) melkein sen ymmärrän mutta tuo loppu no mono ja mienai..

Titolo
Absolutely no ugly thing can be seen.
Traduko
Angla

Tradukita per KKMD
Cel-lingvo: Angla

Absolutely no ugly thing can be seen.
Rimarkoj pri la traduko
The construction is rather impersonal, as is often the case in japanese, so without context you cannot say whether this could translate as "I see only beautiful things", or "They see no ugliness", and so on.
Laste validigita aŭ redaktita de samanthalee - 30 Majo 2007 01:30