Vertaling - Japans-Engels - minikui no mono wo zen zen mienaiHuidige status Vertaling
Categorie Zin Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen" | minikui no mono wo zen zen mienai | | Uitgangs-taal: Japans
minikui no mono wo zen zen mienai | Details voor de vertaling | Siinä vain tuollainen pieni lause, jonka haluasin että joku kääntäisi :) melkein sen ymmärrän mutta tuo loppu no mono ja mienai.. |
|
| Absolutely no ugly thing can be seen. | VertalingEngels Vertaald door KKMD | Doel-taal: Engels
Absolutely no ugly thing can be seen. | Details voor de vertaling | The construction is rather impersonal, as is often the case in japanese, so without context you cannot say whether this could translate as "I see only beautiful things", or "They see no ugliness", and so on. |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door samanthalee - 30 mei 2007 01:30
|