Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
•Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduko - Sveda-Angla - du ring inte någon mer gång jag behöver inte dig...
Nuna stato
Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Titolo
du ring inte någon mer gång jag behöver inte dig...
Teksto
Submetigx per
lojas
Font-lingvo: Sveda
du ring inte någon mer gång jag behöver inte dig .du kan fortsätta att jobba i affären så tjänar du pengar istället.för att jag ska behöva hjälpa dig och dina kompisar
Titolo
Please do not call me any more...
Traduko
Angla
Tradukita per
Porfyhr
Cel-lingvo: Angla
Please do not call me any more, I do not need you. You can continue working in the store to earn money. Instead of me helping you and your friends.
Rimarkoj pri la traduko
Improper swedish.
Laste validigita aŭ redaktita de
kafetzou
- 11 Aŭgusto 2007 22:30