Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Ruotsi-Englanti - du ring inte nÃ¥gon mer gÃ¥ng jag behöver inte dig...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RuotsiEnglanti

Otsikko
du ring inte någon mer gång jag behöver inte dig...
Teksti
Lähettäjä lojas
Alkuperäinen kieli: Ruotsi

du ring inte någon mer gång jag behöver inte dig .du kan fortsätta att jobba i affären så tjänar du pengar istället.för att jag ska behöva hjälpa dig och dina kompisar

Otsikko
Please do not call me any more...
Käännös
Englanti

Kääntäjä Porfyhr
Kohdekieli: Englanti

Please do not call me any more, I do not need you. You can continue working in the store to earn money. Instead of me helping you and your friends.
Huomioita käännöksestä
Improper swedish.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut kafetzou - 11 Elokuu 2007 22:30