ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - スウェーデン語-英語 - du ring inte nÃ¥gon mer gÃ¥ng jag behöver inte dig...
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
タイトル
du ring inte någon mer gång jag behöver inte dig...
テキスト
lojas
様が投稿しました
原稿の言語: スウェーデン語
du ring inte någon mer gång jag behöver inte dig .du kan fortsätta att jobba i affären så tjänar du pengar istället.för att jag ska behöva hjälpa dig och dina kompisar
タイトル
Please do not call me any more...
翻訳
英語
Porfyhr
様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語
Please do not call me any more, I do not need you. You can continue working in the store to earn money. Instead of me helping you and your friends.
翻訳についてのコメント
Improper swedish.
最終承認・編集者
kafetzou
- 2007年 8月 11日 22:30