Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Sveda-Nederlanda - Hamed

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: SvedaNederlanda

Kategorio Babili - Komerco / Postenoj

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Hamed
Teksto
Submetigx per Hamediran
Font-lingvo: Sveda

Det finns ett litet ord, för lite använt på vår jord, det torkar tårar och lindrar gråt, det lilla ordet är FÖRLÅT

Titolo
Hamed
Traduko
Nederlanda

Tradukita per Martijn
Cel-lingvo: Nederlanda

Er is een klein woord, te weinig gebruikt op onze aarde, dat tranen droogt en pijn verzacht, dat kleine woord is SORRY
Rimarkoj pri la traduko
gråt = huilen, gehuil; But sounds rather double in Dutch, so as an alternitive I chose 'pijn', which describes a mental pain here.
Laste validigita aŭ redaktita de Chantal - 2 Septembro 2007 17:08