Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



11Traduko - Hispana-Turka - Porque nunca abra nadie que pueda llenar el vacio...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: HispanaČina simpligita AnglaArabaTurkaČina

Kategorio Kanto - Amo / Amikeco

Titolo
Porque nunca abra nadie que pueda llenar el vacio...
Teksto
Submetigx per Zarynna
Font-lingvo: Hispana

Porque nunca abra nadie que pueda llenar el vacio que dejaste en mi.
Has cambiado mi vida, me has echo crecer, es que no soy el mismo de ayer...
UN DIA ES UN SIGLO SIN TI.
Rimarkoj pri la traduko
cancion

Titolo
Bende bıraktığın boşluğu doldurabilecek birisi asla olmayacak.
Traduko
Turka

Tradukita per p0mmes_frites
Cel-lingvo: Turka

Bende bıraktığın boşluğu doldurabilecek birisi asla olmayacak.
Sen benim hayatımı değiştirdin, büyümemi sağladın...
Dün olduğum gibi değilim...
Sensiz bir gün bir asır.
Laste validigita aŭ redaktita de serba - 2 Septembro 2007 10:09