Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



11Traducerea - Spaniolă-Turcă - Porque nunca abra nadie que pueda llenar el vacio...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: SpaniolăChineză simplificatăEnglezăArabăTurcăChineză

Categorie Cântec - Dragoste/Prietenie

Titlu
Porque nunca abra nadie que pueda llenar el vacio...
Text
Înscris de Zarynna
Limba sursă: Spaniolă

Porque nunca abra nadie que pueda llenar el vacio que dejaste en mi.
Has cambiado mi vida, me has echo crecer, es que no soy el mismo de ayer...
UN DIA ES UN SIGLO SIN TI.
Observaţii despre traducere
cancion

Titlu
Bende bıraktığın boşluğu doldurabilecek birisi asla olmayacak.
Traducerea
Turcă

Tradus de p0mmes_frites
Limba ţintă: Turcă

Bende bıraktığın boşluğu doldurabilecek birisi asla olmayacak.
Sen benim hayatımı değiştirdin, büyümemi sağladın...
Dün olduğum gibi değilim...
Sensiz bir gün bir asır.
Validat sau editat ultima dată de către serba - 2 Septembrie 2007 10:09