Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



11Превод - Испански-Турски - Porque nunca abra nadie que pueda llenar el vacio...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ИспанскиКитайски ОпростенАнглийскиАрабскиТурскиКитайски

Категория Песен - Любов / Приятелство

Заглавие
Porque nunca abra nadie que pueda llenar el vacio...
Текст
Предоставено от Zarynna
Език, от който се превежда: Испански

Porque nunca abra nadie que pueda llenar el vacio que dejaste en mi.
Has cambiado mi vida, me has echo crecer, es que no soy el mismo de ayer...
UN DIA ES UN SIGLO SIN TI.
Забележки за превода
cancion

Заглавие
Bende bıraktığın boşluğu doldurabilecek birisi asla olmayacak.
Превод
Турски

Преведено от p0mmes_frites
Желан език: Турски

Bende bıraktığın boşluğu doldurabilecek birisi asla olmayacak.
Sen benim hayatımı değiştirdin, büyümemi sağladın...
Dün olduğum gibi değilim...
Sensiz bir gün bir asır.
За последен път се одобри от serba - 2 Септември 2007 10:09