Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



11Vertaling - Spaans-Turks - Porque nunca abra nadie que pueda llenar el vacio...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: SpaansVereenvoudigd ChineesEngelsArabischTurksChinees

Categorie Liedje - Liefde/Vriendschap

Titel
Porque nunca abra nadie que pueda llenar el vacio...
Tekst
Opgestuurd door Zarynna
Uitgangs-taal: Spaans

Porque nunca abra nadie que pueda llenar el vacio que dejaste en mi.
Has cambiado mi vida, me has echo crecer, es que no soy el mismo de ayer...
UN DIA ES UN SIGLO SIN TI.
Details voor de vertaling
cancion

Titel
Bende bıraktığın boşluğu doldurabilecek birisi asla olmayacak.
Vertaling
Turks

Vertaald door p0mmes_frites
Doel-taal: Turks

Bende bıraktığın boşluğu doldurabilecek birisi asla olmayacak.
Sen benim hayatımı değiştirdin, büyümemi sağladın...
Dün olduğum gibi değilim...
Sensiz bir gün bir asır.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door serba - 2 september 2007 10:09