Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



11Prevod - Spanski-Turski - Porque nunca abra nadie que pueda llenar el vacio...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: SpanskiKineski pojednostavljeniEngleskiArapskiTurskiKineski

Kategorija Pesma - Ljubav / Prijateljstvo

Natpis
Porque nunca abra nadie que pueda llenar el vacio...
Tekst
Podnet od Zarynna
Izvorni jezik: Spanski

Porque nunca abra nadie que pueda llenar el vacio que dejaste en mi.
Has cambiado mi vida, me has echo crecer, es que no soy el mismo de ayer...
UN DIA ES UN SIGLO SIN TI.
Napomene o prevodu
cancion

Natpis
Bende bıraktığın boşluğu doldurabilecek birisi asla olmayacak.
Prevod
Turski

Preveo p0mmes_frites
Željeni jezik: Turski

Bende bıraktığın boşluğu doldurabilecek birisi asla olmayacak.
Sen benim hayatımı değiştirdin, büyümemi sağladın...
Dün olduğum gibi değilim...
Sensiz bir gün bir asır.
Poslednja provera i obrada od serba - 2 Septembar 2007 10:09