Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
•Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduko - Angla-Hispana - Decision
Nuna stato
Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Petitaj tradukoj:
Titolo
Decision
Teksto
Submetigx per
cucumis
Font-lingvo: Angla
Please let the expert know why you voted "yes" or "no", so s/he can make a better decision.
Titolo
Decisión
Traduko
Hispana
Tradukita per
guilon
Cel-lingvo: Hispana
Por favor, explica al experto por qué has votado "sÃ" o "no", para que pueda tomar una decisión más adecuada.
Laste validigita aŭ redaktita de
Lila F.
- 3 Septembro 2007 14:00
Lasta Afiŝo
Aŭtoro
Afiŝo
13 Novembro 2007 18:28
exxe
Nombro da afiŝoj: 6
Mesedez, argitu adituari zergatik bozkatu duzun "bai" edo "ez", erabaki egokiagoa har dezan.