Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Finna-Angla - Pöyristyisinkö hänen...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: FinnaAngla

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Pöyristyisinkö hänen...
Teksto
Submetigx per QQ
Font-lingvo: Finna

Pöyristyisinkö hänen luotaanpäästämättömyydestäänsäkään?

Titolo
Joking about the agglutinativity of the Finnish language
Traduko
Angla

Tradukita per Ijon
Cel-lingvo: Angla

Would I be shocked even because of his/her habit of not letting one go?.
Rimarkoj pri la traduko
A word like this would never occur unless discussing (and joking about) the agglutinativity of the Finnish language.
Laste validigita aŭ redaktita de kafetzou - 11 Novembro 2007 22:59