Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Finlandese-Inglese - Pöyristyisinkö hänen...
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
Pöyristyisinkö hänen...
Testo
Aggiunto da
QQ
Lingua originale: Finlandese
Pöyristyisinkö hänen luotaanpäästämättömyydestäänsäkään?
Titolo
Joking about the agglutinativity of the Finnish language
Traduzione
Inglese
Tradotto da
Ijon
Lingua di destinazione: Inglese
Would I be shocked even because of his/her habit of not letting one go?.
Note sulla traduzione
A word like this would never occur unless discussing (and joking about) the agglutinativity of the Finnish language.
Ultima convalida o modifica di
kafetzou
- 11 Novembre 2007 22:59