번역 - 핀란드어-영어 - Pöyristyisinkö hänen...현재 상황 번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:  
 이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다. | Pöyristyisinkö hänen... | 본문
QQ에 의해서 게시됨 | 원문 언어: 핀란드어
Pöyristyisinkö hänen luotaanpäästämättömyydestäänsäkään? |
|
| Joking about the agglutinativity of the Finnish language | 번역 영어
Ijon에 의해서 번역되어짐 | 번역될 언어: 영어
Would I be shocked even because of his/her habit of not letting one go?. | | A word like this would never occur unless discussing (and joking about) the agglutinativity of the Finnish language. |
|
kafetzou에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 11월 11일 22:59
|