Originala teksto - Dana - Hej. Da jeg desvaerre er sygemeldt p°a ubestemt...Nuna stato Originala teksto
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio Letero / Retpoŝto Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
| Hej. Da jeg desvaerre er sygemeldt p°a ubestemt... | Teksto tradukenda Submetigx per Sev007 | Font-lingvo: Dana
Hej. Da jeg desvaerre er sygemeldt p°a ubestemt tid, bedes all henvendelse rettet til lonservice. Mange hilsner C.G. | | Pour le mot "p°a", le rond est normalement au-dessus du a mais je ne vois pas comment faire sur mon clavier. Idem pour le "o" de "lonservice", il devrait être barré. Enfin, les caractères C.G. sont un nom de famille donc pas nécessaire de le préciser mais quand même noté pour aider à la traduction ? A traduire en français de Belgique. |
|
29 Novembro 2007 07:05
|