Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Olandese-Portoghese brasiliano - Dutchie translation to English and Portuguese
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Chat - Vita quotidiana
Titolo
Dutchie translation to English and Portuguese
Testo
Aggiunto da
mburzichelli
Lingua originale: Olandese
Na een heerlijk weekend
Met zalig weer
Wij ,zijn fijn een dag met de boot weg geweest
Nou ja bootje hoor,hihi
Kom ik je weer even groeten
Note sulla traduzione
American or British English, Portuguese from Brazil
Titolo
fim de semana
Traduzione
Portoghese brasiliano
Tradotto da
Lein
Lingua di destinazione: Portoghese brasiliano
Depois de um fim de semana ótimo
Com tempo excelente
Passamos um dia no barco, muito bom,
Quer dizer, barquinho só, hehe,
Vim dar um olá
Ultima convalida o modifica di
goncin
- 26 Maggio 2008 12:49
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
26 Maggio 2008 04:54
Rodrigues
Numero di messaggi: 1621
Ao invés de "tchauzinho" pode ser um simples "Oi" / "Olá" ou "saudação" pois groeten (nl) = Grüße (de) = saudação (pt).