Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Portoghese brasiliano-Francese - A pessoa não deixa de viver quando morre, e sim,...
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Pensieri - Amore / Amicizia
Titolo
A pessoa não deixa de viver quando morre, e sim,...
Testo
Aggiunto da
Brunovhora
Lingua originale: Portoghese brasiliano
A pessoa não deixa de viver quando morre, e sim, quando para de amar!
Titolo
On n'arrête pas de vivre quand on meurt, mais quand on arrête d'aimer !
Traduzione
Francese
Tradotto da
lilian canale
Lingua di destinazione: Francese
On n'arrête pas de vivre quand on meurt, mais quand on arrête d'aimer !
Ultima convalida o modifica di
Botica
- 19 Agosto 2008 09:24