خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمه - پرتغالی برزیل-فرانسوی - A pessoa não deixa de viver quando morre, e sim,...
موقعیت کنونی
ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
طبقه
افکار - عشق / دوستی
عنوان
A pessoa não deixa de viver quando morre, e sim,...
متن
Brunovhora
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: پرتغالی برزیل
A pessoa não deixa de viver quando morre, e sim, quando para de amar!
عنوان
On n'arrête pas de vivre quand on meurt, mais quand on arrête d'aimer !
ترجمه
فرانسوی
lilian canale
ترجمه شده توسط
زبان مقصد: فرانسوی
On n'arrête pas de vivre quand on meurt, mais quand on arrête d'aimer !
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط
Botica
- 19 آگوست 2008 09:24