Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Danese-Tedesco - Jeg synes at Danmark er et land med et hav af...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: DaneseTedesco

Titolo
Jeg synes at Danmark er et land med et hav af...
Testo
Aggiunto da CamillaDK
Lingua originale: Danese

Jeg synes at Danmark er et land med et hav af muligheder.
Tag f.eks til sjælland og få vores hovedestad København, og opleve en storby kultur.
Eller tag i Tivoli og få brugt en dag der.
Gå op og ned af Strøget i timer, gå i Teateret.
Men Danmark er en KÆMPE oplevelse i sig selv.
Også selv om vejret ikke er tip top er der altid noget spændende at lave i Danmark.

Titolo
Ich finde, dass Dänemark ein Land mit einer Menge ...
Traduzione
Tedesco

Tradotto da Minny
Lingua di destinazione: Tedesco

Ich finde, dass Dänemark ein Land mit einer Menge von Möglichkeiten ist.
Fahren Sie z.B. nach Seeland und erleben Sie die Großstadtkultur unserer Hauptstadt Kopenhagen.
Oder verbringen Sie einen Tag in Tivoli.
Bummeln Sie stundenlang durch Strøget. Gehen Sie ins Theater.
Dänemark ist schlichtweg ein riesiges Erlebnis.
Auch bei schlechtem Wetter gibt es in Dänemark immer etwas spannendes zu tun.
Ultima convalida o modifica di italo07 - 11 Ottobre 2008 21:03





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

31 Agosto 2008 18:49

gamine
Numero di messaggi: 4611
One mispelling. Not native. : Last line " Også selv om VEJRET ikke er".

31 Agosto 2008 18:55

pias
Numero di messaggi: 8113
Tack gamine
Jag korr. det.

28 Settembre 2008 19:08

italo07
Numero di messaggi: 1474
Text before editing:

Ich finde, dass Dänemark ein Land mit einer Menge von Möglichkeiten ist.
Fahr z. B. nach Seeland und erleb die Grossstadtkultur unserer Hauptstadt, Kopenhagen.
Oder verbring einen Tag in Tivoli.
Sie können auch stundenlang durch Strøget bummeln oder ins Theater gehen.
Dänemak is schlechtweg ein riesiges Erlebnis.
Auch beim schlechten Wetter gibt es in Dänemark immer etwas spannendes zu tun.

28 Settembre 2008 19:10

italo07
Numero di messaggi: 1474
Im Text wird einmal geduzt und einmal gesiezt, entscheide dich bitte, bevor ich deine Ãœbersetzung zum bewerten freigebe.

7 Ottobre 2008 13:17

wkn
Numero di messaggi: 332
Typo: Dänemak -> Dänemark