Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - دانمارکی-آلمانی - Jeg synes at Danmark er et land med et hav af...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: دانمارکیآلمانی

عنوان
Jeg synes at Danmark er et land med et hav af...
متن
CamillaDK پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: دانمارکی

Jeg synes at Danmark er et land med et hav af muligheder.
Tag f.eks til sjælland og få vores hovedestad København, og opleve en storby kultur.
Eller tag i Tivoli og få brugt en dag der.
Gå op og ned af Strøget i timer, gå i Teateret.
Men Danmark er en KÆMPE oplevelse i sig selv.
Også selv om vejret ikke er tip top er der altid noget spændende at lave i Danmark.

عنوان
Ich finde, dass Dänemark ein Land mit einer Menge ...
ترجمه
آلمانی

Minny ترجمه شده توسط
زبان مقصد: آلمانی

Ich finde, dass Dänemark ein Land mit einer Menge von Möglichkeiten ist.
Fahren Sie z.B. nach Seeland und erleben Sie die Großstadtkultur unserer Hauptstadt Kopenhagen.
Oder verbringen Sie einen Tag in Tivoli.
Bummeln Sie stundenlang durch Strøget. Gehen Sie ins Theater.
Dänemark ist schlichtweg ein riesiges Erlebnis.
Auch bei schlechtem Wetter gibt es in Dänemark immer etwas spannendes zu tun.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط italo07 - 11 اکتبر 2008 21:03





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

31 آگوست 2008 18:49

gamine
تعداد پیامها: 4611
One mispelling. Not native. : Last line " Også selv om VEJRET ikke er".

31 آگوست 2008 18:55

pias
تعداد پیامها: 8113
Tack gamine
Jag korr. det.

28 سپتامبر 2008 19:08

italo07
تعداد پیامها: 1474
Text before editing:

Ich finde, dass Dänemark ein Land mit einer Menge von Möglichkeiten ist.
Fahr z. B. nach Seeland und erleb die Grossstadtkultur unserer Hauptstadt, Kopenhagen.
Oder verbring einen Tag in Tivoli.
Sie können auch stundenlang durch Strøget bummeln oder ins Theater gehen.
Dänemak is schlechtweg ein riesiges Erlebnis.
Auch beim schlechten Wetter gibt es in Dänemark immer etwas spannendes zu tun.

28 سپتامبر 2008 19:10

italo07
تعداد پیامها: 1474
Im Text wird einmal geduzt und einmal gesiezt, entscheide dich bitte, bevor ich deine Ãœbersetzung zum bewerten freigebe.

7 اکتبر 2008 13:17

wkn
تعداد پیامها: 332
Typo: Dänemak -> Dänemark