Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



14Traduzione - Turco-Russo - Zaman hiç değişmeyen temposuyla suskunlukları

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: TurcoIngleseRusso

Categoria Poesia - Vita quotidiana

Titolo
Zaman hiç değişmeyen temposuyla suskunlukları
Testo
Aggiunto da olgay
Lingua originale: Turco

Zaman hiç değişmeyen temposuyla suskunlukları taşırken yalnızlığa bilmeni istiyorum yaşamla ölüm arasındaki tek fark sensin.

Titolo
Время
Traduzione
Russo

Tradotto da Sevdalinka
Lingua di destinazione: Russo

Пока время в абсолютно неизменном темпе привносит в одиночество молчаливые паузы, я хочу, чтобы ты знала, что единственное различие между жизнью и смертью - это ты.
Note sulla traduzione
bilmeni istiyorum - "я хочу, чтобы ты знала" или " хочу, чтобы ты знал".
Ultima convalida o modifica di Sunnybebek - 7 Maggio 2009 22:49





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

19 Marzo 2009 13:21

Tintala
Numero di messaggi: 7
Довольно вычурный перевод