Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



14Umseting - Turkiskt-Russiskt - Zaman hiç değişmeyen temposuyla suskunlukları

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: TurkisktEnsktRussiskt

Bólkur Yrking - Dagliga lívið

Heiti
Zaman hiç değişmeyen temposuyla suskunlukları
Tekstur
Framborið av olgay
Uppruna mál: Turkiskt

Zaman hiç değişmeyen temposuyla suskunlukları taşırken yalnızlığa bilmeni istiyorum yaşamla ölüm arasındaki tek fark sensin.

Heiti
Время
Umseting
Russiskt

Umsett av Sevdalinka
Ynskt mál: Russiskt

Пока время в абсолютно неизменном темпе привносит в одиночество молчаливые паузы, я хочу, чтобы ты знала, что единственное различие между жизнью и смертью - это ты.
Viðmerking um umsetingina
bilmeni istiyorum - "я хочу, чтобы ты знала" или " хочу, чтобы ты знал".
Góðkent av Sunnybebek - 7 Mai 2009 22:49





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

19 Mars 2009 13:21

Tintala
Tal av boðum: 7
Довольно вычурный перевод