Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Inglese-Greco - I, the undersigned, after having been warned to...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: IngleseGreco

Categoria Frase

Titolo
I, the undersigned, after having been warned to...
Testo
Aggiunto da iyyavor
Lingua originale: Inglese

I, the undersigned, after having been warned to tell the truth, and that if I do not, I will be liable to penalties under the law, hereby declare as follows:
Note sulla traduzione
This is what I thought of writing:

Εγω, ο υπογράφων, έχουν προειδοποιήσει ότι θα πρεπω να πω την αλήθεια, και αν δε, θα μπορεί να αντιμετωπίσει κυρώσεις σύμφωνα με το νόμο, δηλώνω τα εξής:

Titolo
Εγώ, ο κάτωθι υπογράφων, έχοντας προειδοποιηθεί
Traduzione
Greco

Tradotto da gigi1
Lingua di destinazione: Greco

Εγώ, ο κάτωθι υπογράφων, έχοντας προειδοποιηθεί να πω την αλήθεια, αν δεν το πράξω, θα υποστώ τις κυρώσεις που προβλέπει ο νόμος, δηλώνω τα εξής:
Ultima convalida o modifica di reggina - 9 Giugno 2009 21:58





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

2 Gennaio 2009 11:48

Mideia
Numero di messaggi: 949
αν δεν το πράξω...
θα υποστώ τις κυρώσεις που προβλέπει ο νόμος

2 Febbraio 2009 17:31

gigi1
Numero di messaggi: 116
ναι, ναι τα νομικά δεν είναι και το φόρτε μου

22 Marzo 2009 00:37

irini
Numero di messaggi: 849
Ό,τι είπε η Μήδεια