Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - انجليزي-يونانيّ - I, the undersigned, after having been warned to...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: انجليزييونانيّ

صنف جملة

عنوان
I, the undersigned, after having been warned to...
نص
إقترحت من طرف iyyavor
لغة مصدر: انجليزي

I, the undersigned, after having been warned to tell the truth, and that if I do not, I will be liable to penalties under the law, hereby declare as follows:
ملاحظات حول الترجمة
This is what I thought of writing:

Εγω, ο υπογράφων, έχουν προειδοποιήσει ότι θα πρεπω να πω την αλήθεια, και αν δε, θα μπορεί να αντιμετωπίσει κυρώσεις σύμφωνα με το νόμο, δηλώνω τα εξής:

عنوان
Εγώ, ο κάτωθι υπογράφων, έχοντας προειδοποιηθεί
ترجمة
يونانيّ

ترجمت من طرف gigi1
لغة الهدف: يونانيّ

Εγώ, ο κάτωθι υπογράφων, έχοντας προειδοποιηθεί να πω την αλήθεια, αν δεν το πράξω, θα υποστώ τις κυρώσεις που προβλέπει ο νόμος, δηλώνω τα εξής:
آخر تصديق أو تحرير من طرف reggina - 9 ايار 2009 21:58





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

2 كانون الثاني 2009 11:48

Mideia
عدد الرسائل: 949
αν δεν το πράξω...
θα υποστώ τις κυρώσεις που προβλέπει ο νόμος

2 شباط 2009 17:31

gigi1
عدد الرسائل: 116
ναι, ναι τα νομικά δεν είναι και το φόρτε μου

22 أذار 2009 00:37

irini
عدد الرسائل: 849
Ό,τι είπε η Μήδεια