Traduzione - Latino-Portoghese brasiliano - Astrahentium non est mendaciumStato attuale Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:  
| Astrahentium non est mendacium | | Lingua originale: Latino
Astrahentium non est mendacium |
|
| abstrahentium non est mendacium | | Lingua di destinazione: Portoghese brasiliano
Abstrair não é mentir. | | ou:
Abstração não é mentir |
|
Ultima convalida o modifica di lilian canale - 8 Giugno 2009 13:27
Ultimi messaggi | | | | | 22 Maggio 2009 02:31 | |  IzaacNumero di messaggi: 3 | só há um verbo nesta frase: "est". Todavia na tradução Luciana inclui também "Abstrair" e "mentir". Creio que a frase quer dizer: "Omissão não é Mentira" |
|
|