ترجمه - لاتین-پرتغالی برزیل - Astrahentium non est mendaciumموقعیت کنونی ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ![لاتین](../images/lang/btnflag_la.gif) ![پرتغالی برزیل](../images/flag_br.gif)
| Astrahentium non est mendacium | | زبان مبداء: لاتین
Astrahentium non est mendacium |
|
| abstrahentium non est mendacium | | زبان مقصد: پرتغالی برزیل
Abstrair não é mentir. | | ou:
Abstração não é mentir |
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط lilian canale![](../images/wrench_orange.gif) - 8 ژوئن 2009 13:27
آخرین پیامها | | | | | 22 می 2009 02:31 | | | só há um verbo nesta frase: "est". Todavia na tradução Luciana inclui também "Abstrair" e "mentir". Creio que a frase quer dizer: "Omissão não é Mentira" |
|
|