Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Inglese-Polacco - I felt so much pain and loneliness too everyone...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: InglesePolacco

Categoria Pensieri

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
I felt so much pain and loneliness too everyone...
Testo
Aggiunto da Grazus
Lingua originale: Inglese

I felt so much pain and loneliness too
everyone used me no one was true
i could no lie i spoke my mind
so strong and brave one of the kind"
The human heart cannot love the whole world","If people cannot see you shinning,it is because their minds are cloudy

Titolo
Czułem też tak wiele bólu i samotności ...
Traduzione
Polacco

Tradotto da Aneta B.
Lingua di destinazione: Polacco

Czułem też tak wiele bólu i samotności
Każdy mnie wykorzystywał, nikt nie był prawdziwy
Nie mogłem kłamać, mówiłem otwarcie
tak silny i odważny, jedyny w swoim rodzaju
Ludzkie serce nie może kochać całego świata
Jeśli ludzie nie widzą jak świecisz,
to dlatego, że ich umysły są mroczne
Note sulla traduzione
"cloudy" - dosłownie: "pochmurne"
Ultima convalida o modifica di Edyta223 - 22 Giugno 2010 20:18