Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kiingereza-Kipolishi - I felt so much pain and loneliness too everyone...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiingerezaKipolishi

Category Thoughts

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
I felt so much pain and loneliness too everyone...
Nakala
Tafsiri iliombwa na Grazus
Lugha ya kimaumbile: Kiingereza

I felt so much pain and loneliness too
everyone used me no one was true
i could no lie i spoke my mind
so strong and brave one of the kind"
The human heart cannot love the whole world","If people cannot see you shinning,it is because their minds are cloudy

Kichwa
Czułem też tak wiele bólu i samotności ...
Tafsiri
Kipolishi

Ilitafsiriwa na Aneta B.
Lugha inayolengwa: Kipolishi

Czułem też tak wiele bólu i samotności
Każdy mnie wykorzystywał, nikt nie był prawdziwy
Nie mogłem kłamać, mówiłem otwarcie
tak silny i odważny, jedyny w swoim rodzaju
Ludzkie serce nie może kochać całego świata
Jeśli ludzie nie widzą jak świecisz,
to dlatego, że ich umysły są mroczne
Maelezo kwa mfasiri
"cloudy" - dosłownie: "pochmurne"
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Edyta223 - 22 Juni 2010 20:18