Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Portoghese brasiliano-Greco antico - Sou todo teu, serei fiel até o último ...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: Portoghese brasilianoLatinoEbraicoGreco antico

Categoria Discorso - Cultura

Titolo
Sou todo teu, serei fiel até o último ...
Testo
Aggiunto da Vidal Acival
Lingua originale: Portoghese brasiliano

Sou todo teu, serei fiel até o último suspiro.
Note sulla traduzione
<Male speaker, addressing God> <Bridge by Lilian>

"I'm all yours, I'll be faithful to you until the last sigh."

Titolo
Ἐγὼ πάνυ σός εἰμι, σοῖ ἕως τῆς ἐσχάτης ἀναπνοῆς πιστὸς ἔσομαι.
Traduzione
Greco antico

Tradotto da alexfatt
Lingua di destinazione: Greco antico

Ἐγὼ πάνυ σός εἰμι, σοῖ ἕως τῆς ἐσχάτης ἀναπνοῆς πιστὸς ἔσομαι.
Ultima convalida o modifica di Francky5591 - 17 Ottobre 2011 13:11