Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Portoghese brasiliano-Latino - que seja eterno enquanto dure e que dure para...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: Portoghese brasilianoLatinoFrancese

Categoria Poesia - Amore / Amicizia

Titolo
que seja eterno enquanto dure e que dure para...
Testo
Aggiunto da horcruxcarlosal
Lingua originale: Portoghese brasiliano

que o amor seja eterno enquanto dure e que dure para sempre

Titolo
Amor perpetuus sit
Traduzione
Latino

Tradotto da Efylove
Lingua di destinazione: Latino

Amor perpetuus sit donec permanebit et permaneat ad aeternum.
Ultima convalida o modifica di Aneta B. - 11 Settembre 2011 13:50





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

6 Settembre 2011 17:37

Aneta B.
Numero di messaggi: 4487
Hi Lilly!
Could I have a bridge here, please?

CC: lilian canale

6 Settembre 2011 18:06

lilian canale
Numero di messaggi: 14972
"May love be eternal while it lasts and may it last forever"

6 Settembre 2011 18:25

Aneta B.
Numero di messaggi: 4487
Thank you

---

Hi Efee,
I'm not sure we can use 'usque' in this context. I'd suggest you try one of the following:

1. Amor perpetuus sit quoad <dum, quamdiu> permaneat (subj.) et permaneat ad aeternum
or
2. Amor perpetuus sit donec permanebit (fut.ind.) et permaneat ad aeternum.

What do you think, dear?

6 Settembre 2011 20:16

Efylove
Numero di messaggi: 1015
"Donec permanebit"

6 Settembre 2011 22:36

Aneta B.
Numero di messaggi: 4487