Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Francese-Olandese - Pour utiliser ce live chat il faut un client mIRC...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: FranceseSpagnoloRussoOlandeseInglesePortogheseTurcoItalianoTedescoCinese semplificatoArabo

Categoria Sito web / Blog / Forum - Computers / Internet

Titolo
Pour utiliser ce live chat il faut un client mIRC...
Testo
Aggiunto da Tantine
Lingua originale: Francese

Pour utiliser ce live chat il faut un client mIRC ou IRC

Le serveur: irc.wirednetwork.org port: 6667 le canal: #teratoma

Besoin d'informations, d'aide, d'explications pour se connecter? Email Ruth à ruthkt@wanadoo.fr
Note sulla traduzione
Le mot "teratoma" doit être laissé en anglais

J'ai le texte en anglais si le traducteur/trice en a besoin

Titolo
om deze live chat te gebruiken heeft men een client van mIRC of IRC nodig..
Traduzione
Olandese

Tradotto da tristangun
Lingua di destinazione: Olandese

om de live chat te gebruiken moet men een client van mIRC of IRC zijn

de server: irc.wirednetwork.org port: 6667 het kanaal: #teratoma

als je nog informatie nodig hebt, hulp, of uitleg voor je aan te melden? email dan naar Ruth, ruthkt@wanadoo.fr
Ultima convalida o modifica di Chantal - 6 Giugno 2007 18:52