Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - فرانسوی-هلندی - Pour utiliser ce live chat il faut un client mIRC...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: فرانسویاسپانیولیروسیهلندیانگلیسیپرتغالیترکیایتالیاییآلمانیچینی ساده شدهعربی

طبقه وب سایت / وبلاگ / مجمع - رایانه ها / اینترنت

عنوان
Pour utiliser ce live chat il faut un client mIRC...
متن
Tantine پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: فرانسوی

Pour utiliser ce live chat il faut un client mIRC ou IRC

Le serveur: irc.wirednetwork.org port: 6667 le canal: #teratoma

Besoin d'informations, d'aide, d'explications pour se connecter? Email Ruth à ruthkt@wanadoo.fr
ملاحظاتی درباره ترجمه
Le mot "teratoma" doit être laissé en anglais

J'ai le texte en anglais si le traducteur/trice en a besoin

عنوان
om deze live chat te gebruiken heeft men een client van mIRC of IRC nodig..
ترجمه
هلندی

tristangun ترجمه شده توسط
زبان مقصد: هلندی

om de live chat te gebruiken moet men een client van mIRC of IRC zijn

de server: irc.wirednetwork.org port: 6667 het kanaal: #teratoma

als je nog informatie nodig hebt, hulp, of uitleg voor je aan te melden? email dan naar Ruth, ruthkt@wanadoo.fr
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Chantal - 6 ژوئن 2007 18:52