Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



10Traduzione - Danese-Portoghese brasiliano - husker tydelig da vi mødtes på havana .Du stod...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: DanesePortoghese brasilianoTurco

Categoria Pensieri - Amore / Amicizia

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
husker tydelig da vi mødtes på havana .Du stod...
Testo
Aggiunto da gerusa tavares
Lingua originale: Danese

husker tydelig da vi mødtes på havana .Du stod der høj og flot .Jeg tænkte kan det være sandt.På vej til taxi ville du have min adresse ,,ha tænkte ham ser jeg aldrig mere...men nej pludselig stod du der på stranden .mit hjerte bankede helt vildt.. vi havde nogle hyggelig timer sammen.Tak min flotte kærste.Du har vundet mit hjerte for altid din engel kys

Titolo
Lembro claramente quando a gente se conheceu em Havana
Traduzione
Portoghese brasiliano

Tradotto da Anita_Luciano
Lingua di destinazione: Portoghese brasiliano

Lembro claramente quando nos conhecemos em Havana. Você estava lá, alto e bonito. Pensei: será que estou sonhando? Estávamos a caminho para o táxi quando você pediu meu endereço. Ah, pensei, nunca vou vê-lo de novo... mas de repente, você estava lá, na praia. Meu coração batia loucamente. Passamos algumas horas gostosas juntos. Obrigada, meu lindo namorado. Você conquistou meu coração para sempre. Seu anjo. Beijos.
Note sulla traduzione
A tradução direta de "jeg tænkte kan det være sandt" seria "Pensei, será que é verdade", mas achei melhor a outra alternativa.
Ultima convalida o modifica di casper tavernello - 19 Settembre 2007 14:44