Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



טקסט מקורי - נורווגית - jeg skulle skrive

מצב נוכחיטקסט מקורי
הטקסט נגיש בשפות הבאות: נורווגיתפורטוגזית ברזילאית

קטגוריה מכתב / דוא"ל - אהבה /ידידות

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
jeg skulle skrive
טקסט לתרגום
נשלח על ידי monique marra
שפת המקור: נורווגית

jeg skulle skrive det på norsk, mye bedre ikke sant?
gratulerer med dagen!
i går jeg kunne ikke sende gratulerer, jeg hadde mye å gjøre, norsk livet er vanskelig hahahaha
jeg håper at alle går bra med deg
vi trenger å treffe ikke sant?! jeg trenger å gå til landet som har ikke snø hahaha
kyss
נערך לאחרונה ע"י goncin - 11 דצמבר 2007 19:02





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

11 דצמבר 2007 18:09

casper tavernello
מספר הודעות: 5057
Porque há texto em norueguês e português, Monique?
Quem o escreveu?

11 דצמבר 2007 18:17

casper tavernello
מספר הודעות: 5057
Could somebody take the portuguese text off of the main text, please?

11 דצמבר 2007 19:02

goncin
מספר הודעות: 3706
Done.

11 דצמבר 2007 19:09

casper tavernello
מספר הודעות: 5057
Thanks.