Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



원문 - 노르웨이어 - jeg skulle skrive

현재 상황원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 노르웨이어브라질 포르투갈어

분류 편지 / 이메일 - 사랑 / 우정

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
jeg skulle skrive
번역될 본문
monique marra에 의해서 게시됨
원문 언어: 노르웨이어

jeg skulle skrive det på norsk, mye bedre ikke sant?
gratulerer med dagen!
i går jeg kunne ikke sende gratulerer, jeg hadde mye å gjøre, norsk livet er vanskelig hahahaha
jeg håper at alle går bra med deg
vi trenger å treffe ikke sant?! jeg trenger å gå til landet som har ikke snø hahaha
kyss
goncin에 의해서 마지막으로 수정되었습니다 - 2007년 12월 11일 19:02





마지막 글

글쓴이
올리기

2007년 12월 11일 18:09

casper tavernello
게시물 갯수: 5057
Porque há texto em norueguês e português, Monique?
Quem o escreveu?

2007년 12월 11일 18:17

casper tavernello
게시물 갯수: 5057
Could somebody take the portuguese text off of the main text, please?

2007년 12월 11일 19:02

goncin
게시물 갯수: 3706
Done.

2007년 12월 11일 19:09

casper tavernello
게시물 갯수: 5057
Thanks.