Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



טקסט מקורי - טורקית - her kezz devantsoi e baksın

מצב נוכחיטקסט מקורי
הטקסט נגיש בשפות הבאות: טורקיתאנגלית

קטגוריה אתר אינטרנט / בלוג / פורום

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
her kezz devantsoi e baksın
טקסט לתרגום
נשלח על ידי art777
שפת המקור: טורקית

her kezz devantsoi e baksın
הערות לגבי התרגום
pls i'd be very thannkful to u for letting me know what is this
devantsoi is my nickname, just in case....
19 דצמבר 2007 04:14





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

20 דצמבר 2007 08:56

maldonado
מספר הודעות: 19
hi, i don't understand why somebody edited my translation... "herkes devansoi'e baksın" is not simple present tense; it is imperative clause. so it should be "everybody/everyone look at devantsoi!"..