Αυθεντικό κείμενο - Τουρκικά - her kezz devantsoi e baksınΠαρούσα κατάσταση Αυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία Δικτυακός χώρος/ ηλεκτρονικό ημερολόγιο/ φόρουμ Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
| her kezz devantsoi e baksın | Κείμενο προς μετάφραση Υποβλήθηκε από art777 | Γλώσσα πηγής: Τουρκικά
her kezz devantsoi e baksın | Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση | pls i'd be very thannkful to u for letting me know what is this devantsoi is my nickname, just in case.... |
|
19 Δεκέμβριος 2007 04:14
Τελευταία μηνύματα | | | | | 20 Δεκέμβριος 2007 08:56 | | | hi, i don't understand why somebody edited my translation... "herkes devansoi'e baksın" is not simple present tense; it is imperative clause. so it should be "everybody/everyone look at devantsoi!".. |
|
|