בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
תרגום - פורטוגזית ברזילאית-טורקית - Agora eu decidi, não mudo mais meu jeito.
מצב נוכחי
תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
קטגוריה
משפט
שם
Agora eu decidi, não mudo mais meu jeito.
טקסט
נשלח על ידי
apcruz07
שפת המקור: פורטוגזית ברזילאית
Agora eu decidi, não mudo mais meu jeito.
שם
Åžimdi karar verdim,
תרגום
טורקית
תורגם על ידי
smy
שפת המטרה: טורקית
Åžimdi karar verdim, tutumumu deÄŸiÅŸtirmeyeceÄŸim
הערות לגבי התרגום
I don't know Brasilian, this is done by means of a bridge translation from Angelus, this is the English translation:
"Now I have decided, I won't change my attitude"
thanks Angelus!
אושר לאחרונה ע"י
smy
- 5 ינואר 2008 10:35