Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - برتغالية برازيلية-تركي - Agora eu decidi, não mudo mais meu jeito.

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: برتغالية برازيليةتركي

صنف جملة

عنوان
Agora eu decidi, não mudo mais meu jeito.
نص
إقترحت من طرف apcruz07
لغة مصدر: برتغالية برازيلية

Agora eu decidi, não mudo mais meu jeito.

عنوان
Åžimdi karar verdim,
ترجمة
تركي

ترجمت من طرف smy
لغة الهدف: تركي

Åžimdi karar verdim, tutumumu deÄŸiÅŸtirmeyeceÄŸim
ملاحظات حول الترجمة
I don't know Brasilian, this is done by means of a bridge translation from Angelus, this is the English translation:
"Now I have decided, I won't change my attitude"

thanks Angelus!
آخر تصديق أو تحرير من طرف smy - 5 كانون الثاني 2008 10:35