Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - ब्राजिलियन पर्तुगिज -तुर्केली - Agora eu decidi, não mudo mais meu jeito.

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: ब्राजिलियन पर्तुगिज  तुर्केली

Category Sentence

शीर्षक
Agora eu decidi, não mudo mais meu jeito.
हरफ
apcruz07द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: ब्राजिलियन पर्तुगिज

Agora eu decidi, não mudo mais meu jeito.

शीर्षक
Åžimdi karar verdim,
अनुबाद
तुर्केली

smyद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: तुर्केली

Åžimdi karar verdim, tutumumu deÄŸiÅŸtirmeyeceÄŸim
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
I don't know Brasilian, this is done by means of a bridge translation from Angelus, this is the English translation:
"Now I have decided, I won't change my attitude"

thanks Angelus!
Validated by smy - 2008年 जनवरी 5日 10:35