ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - ブラジルのポルトガル語-トルコ語 - Agora eu decidi, não mudo mais meu jeito.
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
文
タイトル
Agora eu decidi, não mudo mais meu jeito.
テキスト
apcruz07
様が投稿しました
原稿の言語: ブラジルのポルトガル語
Agora eu decidi, não mudo mais meu jeito.
タイトル
Åžimdi karar verdim,
翻訳
トルコ語
smy
様が翻訳しました
翻訳の言語: トルコ語
Åžimdi karar verdim, tutumumu deÄŸiÅŸtirmeyeceÄŸim
翻訳についてのコメント
I don't know Brasilian, this is done by means of a bridge translation from Angelus, this is the English translation:
"Now I have decided, I won't change my attitude"
thanks Angelus!
最終承認・編集者
smy
- 2008年 1月 5日 10:35