Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - پرتغالی برزیل-ترکی - Agora eu decidi, não mudo mais meu jeito.

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: پرتغالی برزیلترکی

طبقه جمله

عنوان
Agora eu decidi, não mudo mais meu jeito.
متن
apcruz07 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: پرتغالی برزیل

Agora eu decidi, não mudo mais meu jeito.

عنوان
Åžimdi karar verdim,
ترجمه
ترکی

smy ترجمه شده توسط
زبان مقصد: ترکی

Åžimdi karar verdim, tutumumu deÄŸiÅŸtirmeyeceÄŸim
ملاحظاتی درباره ترجمه
I don't know Brasilian, this is done by means of a bridge translation from Angelus, this is the English translation:
"Now I have decided, I won't change my attitude"

thanks Angelus!
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط smy - 5 ژانویه 2008 10:35