תרגום - פינית-לטינית - Opi virheistäsi.מצב נוכחי תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:  
קטגוריה ביטוי  בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד". | | | שפת המקור: פינית
Opi virheistäsi. | | Myös seuraava käy;oppiminen perustuu erehdyksiin. Luulen se menevän näin; IN ERRATUM DISCENDI EST,tai jotain sinnepäin,jeesatkaa joku! |
|
| | | שפת המטרה: לטינית
Disce ab erratis tuis |
|
אושר לאחרונה ע"י jufie20 - 6 אוקטובר 2008 13:52
הודעה אחרונה | | | | | 31 מרץ 2008 15:53 | | | The more common way to say this in finnish is: Virheistä oppii. (which would translate mor the way submitter suggests) |
|
|