Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Фінська-Латинська - Opi virheistäsi.
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Вислів
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Opi virheistäsi.
Текст
Публікацію зроблено
kaskal
Мова оригіналу: Фінська
Opi virheistäsi.
Пояснення стосовно перекладу
Myös seuraava käy;oppiminen perustuu erehdyksiin.
Luulen se menevän näin; IN ERRATUM DISCENDI EST,tai jotain sinnepäin,jeesatkaa joku!
Заголовок
Disce
Переклад
Латинська
Переклад зроблено
tarinoidenkertoja
Мова, якою перекладати: Латинська
Disce ab erratis tuis
Затверджено
jufie20
- 6 Жовтня 2008 13:52
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
31 Березня 2008 15:53
Maribel
Кількість повідомлень: 871
The more common way to say this in finnish is: Virheistä oppii. (which would translate mor the way submitter suggests)