Μετάφραση - Φινλανδικά-Λατινικά - Opi virheistäsi.Παρούσα κατάσταση Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία Έκφραση Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα". | | | Γλώσσα πηγής: Φινλανδικά
Opi virheistäsi. | Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση | Myös seuraava käy;oppiminen perustuu erehdyksiin. Luulen se menevän näin; IN ERRATUM DISCENDI EST,tai jotain sinnepäin,jeesatkaa joku! |
|
| | | Γλώσσα προορισμού: Λατινικά
Disce ab erratis tuis |
|
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από jufie20 - 6 Οκτώβριος 2008 13:52
Τελευταία μηνύματα | | | | | 31 Μάρτιος 2008 15:53 | | | The more common way to say this in finnish is: Virheistä oppii. (which would translate mor the way submitter suggests) |
|
|