Tłumaczenie - Fiński-Łacina - Opi virheistäsi.Obecna pozycja Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:  
Kategoria Wyrażenie  Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie". | | | Język źródłowy: Fiński
Opi virheistäsi. | Uwagi na temat tłumaczenia | Myös seuraava käy;oppiminen perustuu erehdyksiin. Luulen se menevän näin; IN ERRATUM DISCENDI EST,tai jotain sinnepäin,jeesatkaa joku! |
|
| | | Język docelowy: Łacina
Disce ab erratis tuis |
|
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez jufie20 - 6 Październik 2008 13:52
Ostatni Post | | | | | 31 Marzec 2008 15:53 | | | The more common way to say this in finnish is: Virheistä oppii. (which would translate mor the way submitter suggests) |
|
|