Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



טקסט מקורי - טורקית - AÅŸk iki kiÅŸiliktir..

מצב נוכחיטקסט מקורי
הטקסט נגיש בשפות הבאות: טורקיתרוסית

קטגוריה שירה

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
AÅŸk iki kiÅŸiliktir..
טקסט לתרגום
נשלח על ידי Lusi
שפת המקור: טורקית

Avutamaz olur artık
Seni bildiğin şarkılar;
Boşanır keder zincirlerinden
Sular tersin tersin akar;
Bir hançer gibi çeksen de sevgini
Onu ancak öldürmeye yarar:
Uçarı kuşu sevdanın
Alıp başını gitmiştir;
Ölümdür yaşanan tek başına,
AÅŸk iki kiÅŸiliktir..

Yitik bir ezgisin sadece,
Tüketilmiş ve düşmüş, gözden.
Düşlerinde bir çocuk hıçkırır
Gece camlara sürtünürken;
Çünkü hiç bir kelebek
Tek başına yaşayamaz sevdasını,
Severken hiçbir böcek
Hiç bir kuş yalnız değildir;
Ölümdür yaşanan tek başına,
AÅŸk iki kiÅŸiliktir..
הערות לגבי התרגום
Teşekkür ederim...
17 מאי 2008 18:05