Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Original tekst - Turski - AÅŸk iki kiÅŸiliktir..

Trenutni statusOriginal tekst
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: TurskiRuski

Kategorija Poeta

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
AÅŸk iki kiÅŸiliktir..
Tekst za prevesti
Podnet od Lusi
Izvorni jezik: Turski

Avutamaz olur artık
Seni bildiğin şarkılar;
Boşanır keder zincirlerinden
Sular tersin tersin akar;
Bir hançer gibi çeksen de sevgini
Onu ancak öldürmeye yarar:
Uçarı kuşu sevdanın
Alıp başını gitmiştir;
Ölümdür yaşanan tek başına,
AÅŸk iki kiÅŸiliktir..

Yitik bir ezgisin sadece,
Tüketilmiş ve düşmüş, gözden.
Düşlerinde bir çocuk hıçkırır
Gece camlara sürtünürken;
Çünkü hiç bir kelebek
Tek başına yaşayamaz sevdasını,
Severken hiçbir böcek
Hiç bir kuş yalnız değildir;
Ölümdür yaşanan tek başına,
AÅŸk iki kiÅŸiliktir..
Napomene o prevodu
Teşekkür ederim...
17 Maj 2008 18:05