בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
טקסט מקורי - רומנית - "Vei fi întotdeauna în sufletul meu,te iubesc m.!!!"
מצב נוכחי
טקסט מקורי
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
קטגוריה
מכתב / דוא"ל
בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
"Vei fi întotdeauna în sufletul meu,te iubesc m.!!!"
טקסט לתרגום
נשלח על ידי
erik_ralla
שפת המקור: רומנית
Vei fi întotdeauna în sufletul meu,te iubesc m.!!!
הערות לגבי התרגום
Name abbreviated <goncin />.
Edits done after Madeleine78's proposal /pias 080719
Before edits: "Vei fi intotdeauna in sufletul meu,te iubesc m.!!!"
נערך לאחרונה ע"י
pias
- 19 יולי 2008 23:06
הודעה אחרונה
מחבר
הודעה
19 יולי 2008 23:00
MÃ¥ddie
מספר הודעות: 1285
Native speaker. Only 2 diacritics missing. It should be:
"Vei fi întotdeauna în sufletul meu,te iubesc m.!!!"
19 יולי 2008 23:03
pias
מספר הודעות: 8113
Thank you Madeleine, I'll edit to your proposal.
19 יולי 2008 23:07
MÃ¥ddie
מספר הודעות: 1285
Thanks Pia!